×

Loading...

@Ottawa

Topic

  • 枫下拾英 / 枫下歌台 / 遲來的春天by人間過客 +2

    Download this audio file

    遲來的春天

    譚詠麟的歌曲

    誰人將一點愛閃出希望
    從前的一個夢不知不覺再戀上
    遲來的春天
    不應去愛
    無奈卻更加可愛
    亦由得它開始又錯多一趟

    望見你一生都不會忘
    惟嘆相識不著時
    情共愛往往如謎
    難以猜破
    默強忍空虛將心去藏
    強將愛去淡忘
    矛盾繞心中沒法奔放

    誰人知今天我所經的路
    何時可
    可到達
    已經不要再知道
    遲來的春天
    只想與妳
    留下永遠相擁抱
    而明知空歡喜
    又再苦惱

    面對的彷彿多麼渺茫
    更加上這道牆
    圍著我縱有熱情難再開放
    熱愛的火光不應冷藏
    放於冰山底下藏
    難做到將真心讓妳一看

    面對的彷彿多麼渺茫
    更加上這道牆
    圍著我縱有熱情難再開放
    熱愛的火光不應冷藏
    放於冰山底下藏
    難做到將真心讓妳一看
    矛盾的衝擊令我淒滄

    • 这个歌我听过。。。。。唱的很纯的校长味道。为什么只有校长,没有女学生的?!
      • 你怎麼知道校長沒有女学生😁
        • 我刚刚仔细又听了一下,好像没有女生在里面合唱啊。。难道校长把女生藏起来了?
          • 等等,我把原唱仔細聽聽,看看有沒有哈。😀
            • 和你开玩笑的。。。。
              • 讓我找了好半天😁😁😆
    • 呵呵,唱腔及咬字纯正没得说,只是风格与校长大相径庭:校长的原版是热烈中有一种深沉感,LZ唱的感觉比较随意,有些爱咋咋无所谓的散腔味道,一贯的慵懒风,随口就可以刮一刮.....
      • 謝謝看兄,慵懶風😄,想了許久,終於明了,退休16年,養成了慵懶風,是意外的收獲😁😆
    • 往往: 念忙忙,不念望望
      • 謝謝聽歌,謝謝指導發音🙏🙏
    • 好像听出录音效果的改善了,明显有区别了,这钱没白砸,过客兄才是真真的器材派呐:)
      • 謝謝聽歌,我是自身條件不好,為了不那麼難聽,才用一些器材幫一幫啊!😁
    • 一听好熟悉的旋律,但就是想不起是那个歌。还第一次听到粤语版的,别有味道。
      • 國語版"梨花又開放"
        • 原来如此, 难怪曲子耳熟,过客好唱。
          • 我也是最近才知道😄
        • 难怪,我以前唱过的,这记性,哈哈。
          • 班長,是唱日語嗎😁
    • 原来是一首日本老歌, 旋律唱得很优美。
      • 80年代,粵語歌很多是翻唱日語的。
        • 有谁还记得五轮真工,玉置浩二呢。
          • 呵呵,五轮真弓,当年看到听到时感觉名字好酷哦,听了歌和见了照片后眼镜就碎了:原来是个美女....玉置浩二,那就正好反了,有个“玉”还以为是个美女,见了才知道原来是男的,是个“横路筋二”!
            • 看兄,"酒紅色的心"是翻唱玉置浩二的😃
          • 我記的,這是我的收藏😄 +1


            :

            :

          • 還有中島美雪
    • 过客兄用假音唱的吗?感觉你应该把音调降下来唱中音
      • 風兄,我還不會唱假音呢!可能是我的mixer沒調好😁
    • 声音清晰了很多!好听
      • 謝謝
    • 没听过。。。好听
      • 謝謝聽歌
    • 校长经典!这歌国语版也好喜欢,梨花又开放~~赞过客好唱!
      • 謝謝