×

Loading...

打电话/电邮去使馆问问。


:

Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 相约北美 / 探亲团聚 / 请教父母移民补充材料中的 无犯罪记录和亲子关系证明的英文版怎样获得? CIC 要求户口本原件,也没有英文版呀 (他们倒是知道我们大多数人没有出生纸) , 公证处公证可以吗? 请问同学们是怎样操作的? 多谢指导。
    • 国内公证处应该可办,记得亲属关系公证是中英对照的,早前回国因为处理一些事情,在公证处办了个加拿大护照中文版的公证。 +1
      • 谢谢。 不知道多伦多是否有公证处可以做中国无犯罪记录中文版的英文翻译公证? +1
        • 打电话/电邮去使馆问问。


          :

          • 多谢指点。 明天我打电话咨询。
          • 中国驻外领馆不会对中国的公证件再做公证。
        • 中文翻译英文不是做公证,而是应该找持牌翻译来翻译。翻译件里会包含原件复印件并且由翻译签名证明是true copy。安省的话应该找ATIO认证的翻译。
          • 请问能推荐有认证的翻译吗?谢谢
            • google一下ATIO中翻英的即可,很多。
    • 你的名字如果和父母在一个户口本上,那就可以显示你们之间的关系。公证处只需你们的身份ID和户口本就能给一个关系公证的。但是如果你的名字没在他们的户口上,就不太好办了。
      • 谢谢帮助。
        我们出国前做过亲子关系公证, 有公证中英文证书。 奇怪CIC 居然知道还要hukouben. 很明确提到如果户口迁出提供原因, 我们结婚工作后有几个人户口不从家里迁出? 几十年过去有几家还保存着旧户口本 --- 幸亏家有我老爸这样爱整理保存旧物的老同志, 但拿去翻译公证,都不知道公证处的年轻人是否见过。
        • 不可能没见过老户口本的。这几十年,中国人的家庭关系全都在户口本里了。公证处应该是能见到各种户口本最多的地方。
        • 工作后如果与父母同城就不需迁出,除非不同的省/城...也有的叫集体户口...
      • 如果不在一个户口本上,而且没有血缘关系(继父继母),怎么证明呢?
        • 继父继母那就需要收养的法律文件了,你这个比较复杂。
        • 有谁会特意只给继父或者继母单独申请移民的?他们的配偶必定是有血缘关系的亲属,想办法做公证证明他们的配偶和你的血缘关系就可以了。然后他们之间只需结婚证公证。 +1